Doforo Emmanuel Soro: “A mí me gusta tanto el idioma de Molière como el de Cervantes”.

Doforo Emmanuel Soro: “A mí me gusta tanto el idioma de Molière como el de Cervantes”.

Doforo Emanuel Soro es el autor de Poesía relatada. Doforo es de Costa de Marfil es Doctor en español especialista en Literatura Latino Americana.

Comprar POESÍA RELATADA en libro de poesía

Doforo Emanuel Soro   FichaAutorDoforoEmanuelSoro

P.- ¿Es difícil escribir en un idioma que no es el materno?

R.-Pienso que es un poco difícil escribir en otro idioma ya que necesita más trabajo.

P.-¿Por qué escogiste el español para expresar tu segundo libro de poesía?

R.-No hay una razón particular. Es simplemente un escojo. A mí me gusta tanto el idioma de Molière como el de Cervantes.

P.-¿Cómo es la poesía de Costa de Marfil?

R.-A la mayoría de la gente que vive en Costa de Marfil no le gusta mucho la poesía. Para ellos es un género muy complejo.

P.- De la poesía latinoamericana, ¿cuáles son los autores que más te han influido?

R.-Leí a Rubén Darío, César Vallejo, Nicolás Guillén, entre otros. Me gustaban mucho sus escritos pero fui influenciado por el Peruano José María Arguedas. Se trata de un neo-indigenista, de un gran autor de la literatura latinoamericana. Tenía múltiples facetas: era novelista, poeta, folklorista, periodista, etcétera. Con él se abrió una nueva era literaria.

P.- Tu poesía es una poesía muy reflexiva en la que encontramos mucho sufrimiento del autor, lo podemos ver en el poema La inquietud “Alzo mis ojos a los problemas / mi alma está llorando sangre / intento en vano calmarla / pero, cuando más me esfuerzo, más se lamenta.” ¿Es ese sufrimiento el que te impulsa a escribir poesía?

R.-No, era una inspiración espontánea. Escribí lo que sentía en mi alma aquel día. No me viene la fecha precisa.

P.- ¿Hay interés en Costa de Marfil por aprender español?

R.-Sí. El Español se enseña en el colegio y en la secundaria como lengua viva 2. Se enseña también en el Superior. Después de la licenciatura o de la diplomatura los estudiantes pueden ir a la E.N.S (Escuela Normal Superior) con el fin de ser profesor de colegios o de escuelas secundarias. Los más trabajadores pueden ir hasta el Doctorado. Además, pueden ser traductores o intérpretes por parte de un organismo internacional.

P.- ¿Has escrito otro libro después de Poesía relatada?

R.- Tengo una obra poética que está a punto de ser publicada. Está escrita en francés y se titula “Récits très poétiques”. Acabé con este proyecto hace algunas semanas. Me estoy preparando para escribir novelas cortas. Para mí escribir es como la respiración. De la misma manera que uno no puede quedarse sin respirar, yo no puedo dejar de poner en papel los sentimientos que me invaden.

Comprar POESÍA RELATADA en libro de poesía